[조이뉴스24 박진영 기자] '사냥의 시간' 측이 동해를 일본해로 오기한 독일어 자막을 수정하겠다고 밝혔다.
넷플릭스 관계자는 24일 조이뉴스24에 "독일어 자막에 대한 제보에 감사하다"며 "‘사냥의 시간'은 전 세계 엔터테인먼트 팬들을 위해 총 30개 언어 자막으로 서비스 되고 있다. 현재 각 언어 현지화 팀과 독일어 자막과 같은 사례가 없는지 확인하고 있으며 해당 과정이 완료되면 바로 자막을 수정하겠다"고 밝혔다.
'사냥의 시간'은 지난 23일 오후 4시 넷플릭스를 통해 전세계 190여 개국에 공개됐다. 하지만 준석(이제훈 분)의 대사 "저희 지금 동해 와 있어요" 중 '동해'가 독일어 자막에서 '일본해(Japanischen Meer)'로 표기돼 논란이 불거졌다.
'사냥의 시간'은 새로운 인생을 위해 위험한 작전을 계획한 네 친구들과 이를 뒤쫓는 정체불명의 추격자, 이들의 숨 막히는 사냥의 시간을 담아낸 추격 스릴러. 이제훈, 안재홍, 최우식, 박정민, 박해수 등이 열연을 펼쳤다.
--comment--
첫 번째 댓글을 작성해 보세요.
댓글 바로가기